2011/05/10, 05:47 PM
سوسن خانم هر موقع اماده شد بهم پیغام خصوصی بدید حتما راهنمایی میکنم .
مث حس ی عشق تازه بودی
مث افسانه بی اندازه بودی ...
مث افسانه بی اندازه بودی ...
مترجم باشیم!
|
||||||
2011/05/10, 05:47 PM
سوسن خانم هر موقع اماده شد بهم پیغام خصوصی بدید حتما راهنمایی میکنم .
مث حس ی عشق تازه بودی
مث افسانه بی اندازه بودی ... دعوت به همکاری به تعدادی مترجم با ماشین مدل بالا نیازمندیم: نظر به تشکیل گروه ترجمه با هسته ی 3 نفر از دوستان علاقه من به ترجمه (درمورد ام اس) دعوت به همکاری می شود. مقدار و حجم کار به انتخاب شما و منبع کار معلوم است. از چند خط تا چندین صفحه...! به یک ویراستار نیازمندیم: جهت نظارت و ویراستاری بر کار ترجمه به یکی فرد با اطلاع از مسائل پزشکی ترجیحا پزشک و خوش برخورد نیاز مندیم. از کلیه ی عزیزان که دستی بر آتش ترجمه و یا ام اس دارند که فکر میکنند می توانند مارا در این راه یاری کنند دعوت به همکاری میشود. جهت ارتباط با ما: صندوق پستی بنده آماده ی اعلام حضور سبز شماست. اگه تلخم مثل گریه اگه تنهام اگه تاریک
اگه از ترانه دورم اگه با مرثیه نزدیک اگه ناباور چشمام تو تماشای تو مونده اگه اون نگاه اول منو پای تو نشونده: How wonderful life is while you're in the world
2011/06/03, 09:48 AM
(2011/05/08, 01:48 PM)havaars نوشته است: بچهها نظرتان در مورد همکاری در زمینهی ترجمهی مقالههایی برای بیماران ام.اس چیست؟ مثلاً در خصوص تازههای داروئی و درمانی؟ واقعا موافقم ... این بهترین حرکتیه که میشه کرد ... گره ی هر مشکلی باید به دست همون افراد درگیر و گرفتار باز بشه ...
2011/11/19, 07:35 PM
نظر خوبیه من میتونم کمک کنم
گل زرد و گل زرد و گل زرد/بیا باهم بنالیم از سر درد.عنان تا در کف نا مردمان هست/ستم بر مرد خواهد کرد نامرد
|
کاربرانِ درحال بازدید از این موضوع: |
2 مهمان |